Sanchan-movie-englishの日記

映画、英語、時事英語&新語

三遊亭好青年さんの「英語で落語」で学ぶ英単語!:「お代わり」

昨年、スウェ―デン出身の落語家・三遊亭好青年さんとご縁をいただき、好青年さんによる「英語で落語」独演会を企画、この春、好青年さんの御厚意で独演会を実施していただくことができました。

 

ある日の独演会で・・・

 

「みそ豆」のラストで出てきた単語がseconds

Q&Aの時、この単語の意味とこの落語の落ちを確認したいという質問が出て、好青年さんは「‘seconds’ は常にs付きで「お代わり」という意味になります。落ちは~。」

と説明してくださいました。

 

皆さんは、「お代わり:seconds」、ご存知でしたか?

 

*seconds (https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/seconds )

e.g.) I brought you seconds. お代わりお持ちしました。

   Seconds, anyone?  どなたか、お代わり要りませんか?

 

学校で習った“second helping”よりも、‘seconds’を覚えて使ってみませんか。 

三遊亭好青年さん

<後日談>

お代わりの英語secondsは日本人にとってあまり知らないということですね。興味深いと思います。 

 

☆三遊亭好青年さんの公式HP

kouseinen.com

 ↑

上の記事は、「まぐまぐ」より発行の無料メルマガ2630号のコラム+です。 ↓

www.mag2.com

三遊亭好青年による「英語で落語」独演会にご参加くださった皆さま、また、ご協力くださった皆さま、本当にどうも有難うございました。

皆様の笑顔が見れたことが私にとって何よりも嬉しく、幸せに思っております。

Thank you for being there for us! 

 


www.youtube.com


www.youtube.com