Sanchan-movie-englishの日記

映画、英語、時事英語&新語

social distancingを依頼する英語表現:the New Normal(新しい日常)

リーマンショック時には「非日常が新しい常態になる」、「新常態」と
訳されていた"the New Normal"。

今、新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の出現でこれまでとは違う日

常生活になること、ポスト・コロナ時代の生き方として「新しい日常」

と訳されています。

 

"the New Normal"で推奨されているのは"social distancing"。アメリカで

は新たな法律として決めた州もあるようですが、warningではなく「要請、

お願い」の気持ちを出したフレンドリーな表現を使っている文章のみが

見られます。

“For your safety please stand 2 metres from other people.” <Shell, UK>

"Thanks for practicing social distancing. " <U.S.A.>

"Thanks for keeping your social distancing." <Volkswagen>

 


Drive-thrus & Drones - Restaurant Social Distancing

 

☆銀座の仲間のみなさま

緊急事態宣言が予定よりも早く解除されたことで、急にやるべき仕事ができ、

忙殺されておられる方が多いのではないでしょうか。

課題提出日は本日としていましたが、明日17時までに延ばしたいと思います。

少しでも英語に時間が割けるようでしたら、ぜひ提出くださいませ。

全員に返信しています。(万が一、返信が届いていない方はお知らせください)

Just hang in there!