American Dialect Societyが”EMOJI OF THE YEAR 2017”に選んだのが・・・
🐐 : GOAT (Greatest Of All Time)
2018年、Merriam-Webster辞典に掲載されたGOAT。
それから7年経ち、日本で話題になっている”GOAT”。
使い方は;
Yamamoto is the GOAT!
”the GOAT”、2025年、日本で最も理解が広まった英単語ではないでしょうか。
ドジャーズの監督が山本選手や大谷選手のことを、”A is the GOAT!”といって賞賛し、日本のメディアで取り上げられましたね。
’the GOAT’、「史上最高の人」を表します。
Greatest of all time
↑頭文字をとって
→G.O.A.T. → GOAT
☆「意味変遷」について詳しく学びたい方は
↓
<お知らせとお願い>
今年も残るところ後1か月と2週間になりました。先週から、「まぐまぐ大賞2025」が開催されています。
私たちのメルマガを推していただけませんでしょうか。
「投票してあげよう!」と思ってくださるようでしたら、清き一票をお願い致します。
(期間中は1日(24時間ごと)1票、毎日投票できるとのこと)
1)英会話!先生はハリウッドスター
2)英会話 使えるこの一言 映画は日常会話常套句の宝庫!
Thanks for the trouble.
You are the GOAT!
大谷翔平選手については一年前に、”Is he becoming the GOAT?”と言われていました。
↓