Sanchan-movie-englishの日記

映画、英語、時事英語&新語

「かき氷食べて頭がキーン」って海外ではしないし言わない?

本棚に同じ本が2冊あることに気づき、寄付する前に読んだのですが、「?」と思う記述がいくつかありました。自分で買った本ではありませんが、この本自体は面白くてよかったです。

 

本には、日本人の奥様が「かき氷食べて頭がキーンの『キーン』って、英語でなんて言うの?」とダーリンに質問すると、ダーリンは「なにそれ。キーンとなんてしないし、海外でもかき氷食べるけどそんなこと言わない」と答えていました。

?????????????

「キーンってしない、キーンってしたって言わない」???

 

仮説:

お上品な食べ方をするとキーンとはならない?

慌てて食べるからキーンとなる?

 

でも・・・

 brain freezeやice-cream headacheという言葉があるのです。

 

小学生のころ、一緒にshaved iceを食べたカナダ人の子供が

Ah.....brain freeze!

と嬉しそうに言って、一人で2人分を食べていましたし、なぜice-cream headacheを起こすのかの研究もあります。

 


What Causes Ice Cream Headaches?

改訂新版 アメリカで生活する英語表現集 (音声DL付)

改訂新版 アメリカで生活する英語表現集 (音声DL付)

 
日本人が知らない アメリカ英語の最新口語表現

日本人が知らない アメリカ英語の最新口語表現