新型コロナウイルスの感染拡大に伴う緊急事態宣言が全国に拡大し、映画館は
休館となってしまいました。新作映画の公開も延期になっています。
(映画館で新作映画が公開される日が来ることを願ってやみません)
「英会話!先生はハリウッドスター」はこれまで、新作映画から使える英語表
現をとりあげてきましたが、398号より、既刊のメルマガに令和バージョン
のコントと解説を付け、皆様にお届けすることにいたしました。
ご理解いただけましたら幸いです。
本日発行の399号の日本語コントをご紹介します。
令和バージョンのコントとして、実際にイギリスでは、各都市のロックダウン
前にカップルらに同居を勧めていたという報道があり、これを会話に入れまし
た。
日本語から瞬時に英語にして言ってみましょう!
(健のマンション、電話が鳴る。)
奈緒:私が出るわ!
健:うん、頼むよ。今、手が離せないんだ。(料理に夢中の健)
ボブ:君じゃないかと思ったんだ。君達、いつから一緒に住んでるんだい?
奈緒:先月末からよ。ロックダウンが続くのに備えて、私、ここに越してきたの。
健に代わるわね。健、シアトルのボブよ。
健:ボブ!久しぶり、そっちはどうだい?
ボブ:とても運が良くて、何も変わってないんだ、実は、仕事が増えて。
奈緒との新生活はどうだい?
健:え~と、今は何も言えないよ。奈緒に聞こえるから。
ボブ:...
模範解答は
↓
Thank you for being there.